Для обеда у Лэингов она выбрала новый, только что купленный черный свитер и джинсы, плотно облегавшие бедра, постройневшие от усиленных занятий аэробикой. Сапожки на высоких каблуках делали Софи выше ростом. В целом, оглядев себя с ног до головы в зеркале, она осталась до-. вольна собой.

Оказавшись в «Энд-Хаусе», Софи все-таки немного пожалела, что не надела другую обувь, более подходящую для пеших прогулок, но ее встретили с таким восторгом, что боль в ногах вскоре позабылась. Едва Стефан открыл Софи дверь, как Робин и Дэйзи повисли на девушке, повизгивая от восторга, а пара черных ретриверов прыгали вокруг, норовя лизнуть ее в нос.

— Вон отсюда! — Скомандовала собакам Анна Лэинг, выбежав из кухни и распространяя по прихожей вкуснейшие ароматы.

Анна была длинноволосой и длинноногой блондинкой — дочки явно пошли в нее. Софи, обнимая хозяйку, невольно отметила, что та немного округлилась, фигура ее стала пышнее.

Стефан помог гостье снять плащ, а Анна обменялась с мужем заговорщицким взглядом, потом кивнула в сторону дочерей:

— Робин и Дэйзи хотят кое-что тебе сказать. Девчонки от нетерпения подпрыгивали на месте, их так и распирало от радостного возбуждения.

— Да уж я вижу, — улыбнулась Софи. — Давайте, дорогие, выкладывайте.

— У мамочки будет ребеночек! — в один голос выкрикнули двойняшки.

Слегка опешив, Софи обняла сестер за худенькие плечики.

— Вот здорово! — воскликнула она и с улыбкой обратилась к Анне: — Теперь я понимаю, что на самом деле уже сто лет у вас не была!

— Анна запретила мне говорить о ее беременности, пока мы не убедимся, что это не ложная тревога. — В голосе Стефана послышались извиняющиеся нотки. — Я попросил тебя приехать пораньше, чтобы сообщить эту новость и отпраздновать событие в узком кругу.

Проводив гостью в просторную комнату, он принялся разливать по бокалам вино. Софи вручила двойняшкам книги, где героиня мастерски ездила верхом на пони, а хозяевам — бутылку красного бургундского вина и коробку шоколадных конфет.

— Если бы знала заранее, принесла бы шампанское!

— Шампанское уже и так остывает в ведерке со льдом, — успокоил ее Стефан. — Знаю, знаю твои экстравагантные вкусы! Сейчас откупорю твое любимое бургундское. Пусть немного подышит.

Софи устроилась вместе с Анной на широком диване в уютной гостиной.

— Стало быть, Глен исчез из твоей жизни, — проговорила Анна и ласково похлопала Софи по руке. — Имею ли я право спросить, к лучшему ли это?

— Конечно, имеешь! Об этом кто меня только уже не спрашивал!

— Включая твою маму, без сомнения.

Софи кивнула.

— Она пыталась представить себя в роли будущей тещи Глена, но так и не смогла.

— Господи! Ты что, хотела выйти за него замуж? — ужаснулся Стефан, выпучив глаза.

Анна рассмеялась:

— Прости его, дорогая. Когда дело касается тебя, он становится чересчур бдительным.

Растроганная до глубины души, Софи взглянула на своего босса.

— Не волнуйся, я и не думала выходить за него.

— Хвала Всевышнему! — воскликнул Стефан и пошел встречать прибывших соседей с сынишкой одного возраста с его дочерьми.

Дети с топотом умчались во двор, а взрослые принялись обсуждать радостное событие.

— Кого ожидаете? — спросила Нина Трэйси. — Снова близнецов?

— Нет, слава богу, — ответила Анна, обмениваясь взглядом с мужем. — Теперь будет только один, и мы уже знаем кто. Мальчик!

— Представляете, какое счастье — в нашем-то возрасте, — смущенно заулыбался Стефан.

Эндрю Трэйси громко расхохотался и дружески хлопнул Стефана по плечу.

— Старый конь борозды не портит!

— Ну, не такой уж и старый, — запротестовал тот и, услышав звонок, пошел открывать дверь.

Софи так живо начала обсуждать с четой Трэйси и Анной проблему появления на свет малыша, что не сразу заметила Стефана с вновь прибывшим. А когда заметила, оторопела от неожиданности. То был не викарий, которого хозяева время от времени приглашали на ленч, а Яго Смит, в синих джинсах и черном свитере. В руках он держал бутылки и букет цветов.

— Вы, конечно, уже знакомы с Софи, — произнес Стефан и представил Смита Анне и чете Трэйси. Потом забрал у него цветы и бутылки, а взамен подал бокал шампанского.

Анна поблагодарила гостя, простодушно объяснив ему повод для сегодняшнего торжества.

— Мои поздравления! И спасибо, что пригласили меня, — сказал Яго.

Его голос был так искренен, что Анна буквально расцвела и проговорила с ним целых десять минут, прежде чем, извинившись, отправиться на кухню.

Софи немедленно вскочила с дивана.

— Я тебе помогу.

— Сиди, дорогая, помощь не требуется, — остановила ее Анна, но, взглянув на девушку, изменила решение: — Хотя… если ты хочешь побатрачить на меня, не буду мешать твоему благородному порыву. Не все же тебе работать только на моего муженька.

Радуясь возможности улизнуть из гостиной, Софи последовала за Анной. Что это? — недоумевала она. Откуда такое совпадение в выборе одежды — у обоих черные свитера и синие джинсы?

Трое ребятишек играли с собаками во дворе; в просторной кухне царила тишина, пока ее не нарушила Анна, повернувшись к Софи.

— В чем дело? — с любопытством спросила она. — Тебе не нравится Яго Смит?

— Он очень хорош собой, — отчеканила Софи, принимаясь резать батон, который протянула ей хозяйка.

— Это не ответ. — Анна большой ложкой помешала суп. — Ивэн попросил не давать ему скучать, а для нас лишний гость не помеха, вот мы и решили пригласить его на воскресный обед. — Она помахала ложкой в воздухе. — Но он ни в коем случае не предназначается тебе в кавалеры, дорогая. По этому поводу можешь быть спокойна.

— Да я спокойна, — отмахнулась Софи. — Давай сделаю завитки из масла.

— Конечно, милая, сделай. — Анна пристально посмотрела ей в глаза. — Послушай, может, тебе известно о нем что-нибудь дурное, чего мы с мужем не знаем?

Софи пожала плечами.

— Да вроде бы нет. Он преуспевающий адвокат, а в свободное время занимается сочинительством. Пишет книгу по праву. Как я поняла, что-то наподобие воспоминаний из частной практики.

— Ясно, из тебя ничего не вытянешь. — Анна осторожно открыла духовку и проверила шипящие куриные грудки. — Пастернак и порей уже готовы. Остается почистить шпинат и взбить картофельное пюре.

— Я займусь шпинатом, а пюре возьми на себя.

Детей позвали в дом и до отвала накормили на кухне. Затем Софи внесла в гостиную суп из томатов, щедро сдобренный зеленью, уселась на свободный стул рядом с Эндрю Трэйси, отметив, что его жена в это время развлекала разговорами Яго. Вот и пусть развлекает. Софи тоже не скучала: Эндрю обладал своеобразным чувством юмора, что ей очень нравилось.

В целом обед проходил в непринужденной обстановке, чему немало способствовало присутствие Яго Смита.

Софи помогла Анне раздать детям второе блюдо и вернулась к остальным, чтобы посмаковать куриные грудки с грибами под чесночным соусом.

— Это просто восхитительно, миссис Лэинг, — проговорил Яго с легким поклоном в сторону Анны. — Куда вкуснее, чем мой вчерашний ужин в «Холле».

— Благодарю за комплимент, и называйте меня, пожалуйста, Анной. Но все же… я надеюсь, новый шеф-повар не так уж плох. — Она прикусила губу, взглянув на Софи. — Прости, дорогая.

— Все в порядке, — заверила ее девушка. — На самом деле парень действительно хорошо готовит. Не так ли, Яго?

— О да, отлично, — кивнул тот, заинтересованно посмотрев на Софи, когда услышал вопрос, адресованный непосредственно ему. — На прошлой неделе мы с Софи поужинали вместе. Это произошло чисто случайно, — суховато добавил он, заметив обращенные к нему любопытные взгляды.

В ресторане все места были заняты, — пояснила Софи, — а я сидела с Джоанной Тренчард, и она предложила Яго разделить нашу компанию.

— Еда была великолепной, — улыбнулся Яго. — Ставлю пять баллов вашему новому шеф-повару, мистер Лэинг.

— Слава богу, — обрадовалась Анна. — Сказать по правде, мне не очень нравился Глен Тэйлор, но все-таки надо отдать ему должное: на кухне он действительно творил чудеса. Своего рода гений.